Si è parlato ancora di classici al Caffè Letterario di Lugo,
ieri venerdì 15 marzo con il poeta Andrea Ponso che ha presentato “Il Cantico
dei Cantici” in questa sua nuova traduzione edita dal Saggiatore. A condurre la serata è stato Gian
Ruggero Manzoni mentre le letture di alcuni brani del testo biblico sono state
affidate a Patrizia Randi. Il Cantico è stato tradotto in Italia da tanti
scrittori, prima fra tutti la versione di Guido Ceronetti, ma la traduzione di
Ponso scompagina del tutto la sintassi e la grammatica della lingua d’arrivo. “Per
me tradurre è una modalità rituale e meditativa: attraverso le tecniche e i
saperi, si tratta di lasciare che qualcosa di inaspettato si incarni, mettendo
per un attimo a tacere quelle stesse tecniche, quegli stessi saperi.
Nessun commento:
Posta un commento