Pagine

Sala conferenze - Hotel Ala d'Oro

Via Matteotti, 56 - 48022 Lugo di Romagna - (Ravenna) - Italia
Per Informazioni : 0545 22388 - claudio@aladoro.it
Iscriviti alla newsletter di Caffè Letterario sul sito http://www.aladoro.it/

sabato 8 marzo 2025

Venerdì 14 marzo - Lo storico MATTEO ZACCARINI al Caffè Letterario di Lugo

Venerdì 14 marzo
, alle ore 21.00 nella Sala Codazzi della Biblioteca Trisi lo storico lughese Matteo Zaccarini presenterà al Caffè Letterario di Lugo il suo saggio “Erodoto e le donne” edito da Carocci. A introdurre la serata, sarà Marco Sangiorgi. Ingresso libero.
Elena partì da Sparta con i Troiani, ma, forse, fu una fuga volontaria più che un rapimento. La regina di Lidia, disonorata dal marito, congegnò una vendetta esemplare e teatrale. L’etera Rodopi, in origine una schiava, divenne una figura leggendaria grazie alla fama e a un monumento eccezionali. L’uomo più potente al mondo, il Gran Re persiano Serse, rischiò la rovina per via della rivalità tra donne di corte. In Grecia i Persiani furono sconfitti, ma la straordinaria Artemisia, unica donna tra le loro fila, uscì vincitrice su tutti. A guardar bene poi, la vittoria dei Greci fu dovuta anche a una bambina prodigio, Gorgo. E così via. Attraverso figure femminili ordinarie o eccezionali, le Storie di Erodoto indagano gli aspetti più profondi della natura umana, costruiscono un universo complesso e sfaccettato, insinuano il dubbio sul senso delle grandi guerre e sulle gesta dei grandi uomini. Di volta in volta con sottigliezza, ironia, tragica consapevolezza e incredibile modernità. Prima monografia sul tema, il volume analizza la narrazione del “padre della Storia” sul femminile e ripensa gli stereotipi sulla misoginia degli antichi Greci.
Matteo Zaccarini è professore associato di Storia greca all’Alma Mater Studiorum – Università di Bologna. Si occupa di storia istituzionale e politica del periodo classico, democrazia ateniese, emozioni nella storiografia greca, ricezione dell’antichità. Tra le sue pubblicazioni: The Lame Hegemony. Cimon of Athens and the Failure of Panhellenism, ca. 478-450 bc (Bologna 2017).


La serata con SILVIA PARESCHI e il piacere di tradurre

Si è parlato di traduzione ieri sera al Caffè Letterario di Lugo con Silvia Pareschi e il suo saggio "Fra le righe. Il piacere di tradurre" edito da Laterza. un saggio che si addentra nelle complessità e nelle sfide del mestiere del traduttore, offrendo una riflessione profonda e appassionata sull'arte della traduzione. Un'opera che non solo esplora le tecniche e le strategie traduttive, ma celebra anche il valore culturale e letterario di questo lavoro spesso sottovalutato. In sintesi, "Fra le righe il piacere di tradurre" è un'opera che delizia e istruisce, rendendo omaggio a una professione fondamentale per il dialogo interculturale. La passione di Silvia Pareschi per la traduzione è contagiosa, e il suo saggio rappresenta una lettura imperdibile per chiunque desideri comprendere meglio il mondo delle lingue e delle letterature. La sua capacità di unire teoria e pratica, insieme a un approccio riflessivo e critico, fa di questo libro un contributo significativo alla letteratura sulla traduzione.






martedì 4 marzo 2025

Venerdì 7 marzo - SILVIA PARESCHI al Caffè Letterario di Lugo

Venerdì 7 marzo
, alle ore 21.00 nella Sala Conferenze dell’Hotel Ala d’Oro di Lugo, la scrittrice Silvia Pareschi presenterà al Caffè Letterario di Lugo il suo saggio “Fra le righe” edito da Laterza. A introdurre la serata, che si concluderà come sempre con il brindisi finale offerto da Cevico, sarà Licia Corbolante. Ingresso libero.
Una delle più note traduttrici di narrativa angloamericana contemporanea, in questo libro ci invita a esplorare il meraviglioso laboratorio della traduzione, in cui le regole incontrano la creatività e la grammatica si mescola con l’esperienza.
L’Intelligenza Artificiale sostituirà gli umani nell’attività così umana del rendere accessibili i capolavori della letteratura in altre lingue?
Silvia Pareschi è per i lettori italiani la ‘voce’ di autori come Jonathan Franzen ed Ernest Hemingway. Da molti anni racconta in incontri pubblici e in corsi professionali le regole e le pratiche della traduzione e, da ultimo, si è fatta portavoce delle istanze dei traduttori letterari nel dibattito sull’uso dell’Intelligenza Artificiale nei mestieri creativi.
In questo libro, in cui il racconto in prima persona degli incontri con grandi opere e grandi scrittori si alterna alla riflessione sulle regole e sulle difficoltà del tradurre, i lettori più appassionati potranno confrontarsi con tante domande che ogni romanzo da tradurre pone ‘tra le righe’: come si rendono i giochi di parole? Come si affronta il tema – anche politico – delle lingue ibride, prime tra tutte yinglish e spanglish? Come si ritraduce un classico? E ancora – per chi sogna di fare della traduzione un mestiere – come si diventa traduttori e quando si è buoni traduttori?
Dall’analisi del turpiloquio come palestra di traduzione letteraria alla riflessione sulla traduzione come lavoro comunitario e condiviso, dai consigli sulle residenze per traduttori all’irresistibile presa in giro dei limiti dell’Intelligenza Artificiale messa alla prova, i capitoli del libro affrontano tanti aspetti del mestiere e sono un inno a una delle attività che più ci rende umani: sapere comunicare in tutte le sfumature che ogni lingua ci regala.


sabato 1 marzo 2025

Domenica 2 marzo - Musica & Poesia. Musorgskij e la poesia russa.

Secondo incontro di “Musica e Poesia” al Caffè Letterario di Lugo. Piccolo ciclo di pomeriggi domenicali poetico-musicali, curati dal M° Paolo Ravaglia, nato dalla collaborazione con il Conservatorio G.B.Martini di Bologna, in cui la musica di grandi compositori, eseguita da allievi e maestri del Conservatorio bolognese, si alternerà ai versi di grandi poeti raccontati e declamati da poeti e amici del nostro Caffè Letterario. 
Domenica 2 marzo, alle ore 18.00 all’Hotel Ala d’Oro, secondo appuntamento della serie con il compositore russo Modest Musorgskij e la sua celeberrima suite per pianoforte “Quadri di una esposizione” che sarà eseguita da Riccardo Braghiroli. Le letture poetiche saranno dedicate ovviamente alla poesia russa. Ingresso libero.


Una serata dedicata a MASSIMO COTTO

Ecco qualche immagine della bella serata di ieri sera, venerdì 28 febbraio, dedicata al DJ Massimo Cotto e alla presentazione del volume fotografico “Pictures of you” che il fotografo Henry Ruggeri ha realizzato assieme a Massimo. La serata realizzata con il contributo dell’Associazione Nebraska ha visto la partecipazione di Chiara Buratti, moglie del Dj di Virgin Radio, e del duo Hernandez & Sampedro.